www.gxhntx.com
[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女小说介绍
[小说]  重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女_重生:名门童养媳

[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女

夜月未明

小说主角: 叶瑾年 叶瑾 邵司佑 乐乐 南宫明旭 叶瑾然 邵穆恩 楚若 林瑞 霍尔克

相关标签: 童养媳 名门 穿越 重生 女生 穿越重生 小说

最后更新:2023/10/9 0:00:00

最新章节:[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女最新章节 第126章 2023-10-09

小说简介: 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女,商界伉俪?原来不过是一个无聊讽刺的笑话。 当叶瑾年签下离婚协议书走出南宫家大门,爱情这东西,就再也不是她生活的必须。 一场预谋的车祸,她从顶着南氏少奶奶头衔的悲惨弃妇,重生邵氏集团13岁的…

内容摘要: 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女,商界伉俪?原来不过是一个无聊讽刺的笑话。 当叶瑾年签下离婚协议书走出南宫家大门,爱情这东西,就再也不是她生活的必须。 一场预谋的车祸,她从顶着南氏少奶奶头衔的悲惨弃妇,重生邵氏集团13岁的童养媳年乐乐,自此,叶瑾年的生活完全颠覆。 “年乐乐,不要以为自己长得有点可爱,就能勾引到本少爷。”正处于huàn牙期的邵家二少爷板着一张粉嫩嫩正太脸,模样很欠揍。 “放心,我对你没兴趣。”叶瑾年表情很严肃的声明。 “你对本少爷没兴趣?”某小少爷瞪大眼睛不可思议的看着她,然后,小嘴一瘪,“哇呜呜呜.你竟敢对本少爷没兴趣.呜呜呜…”哭的很伤心。 “…” “乐乐,你们班主任说你申请了跳级,被我否决了。”邵家大少爷靠在椅子上,神态很悠闲。 “为什么?”叶瑾年咬牙问道,她好歹也曾经是经济高材生,让她整天跟着一群孩子读初中课本,简直是折磨! “因为…我怀疑正是我们家乐乐的头脑发育的太快了,才影响到了其他方面的成长…”邵大少爷上下打量着叶瑾年的短小身材,似笑非笑的停在她胸前某处道。 叶槿年的童养媳生...

TXT下载:电子书《[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女》.txt

MP3下载:有声小说《[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女》.mp3

开始阅读序章 有声小说序章 下载APP绿色免费APP 相似小说类似小说换源

[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女相关书单
[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女类似小说
[小说] 重生——名门童养媳文/夜月未明 书籍介绍: “拿掉!”两年的婚姻结束在这冰冷的两个字里。金童玉女书评精选
 懒散之处多💤透彻的分析
透彻的分析,值得推荐的一本书。
用户530600730791
挺好的的一本书,了解日本人的必备工具之一,对于书中所说的:
1.不投降主义,投降是可耻的观念,我觉得很愚蠢,为什么就不能投降呢?!
2.对天皇无条件的忠诚和崇敬,如果天皇错了,也还要忠吗?
3.日本人讲求情面和重视名声,很大程度上都是死要面子活受罪,过分爱惜自己羽毛的会是什么好鸟?!
4.日本人的享乐,包括肉体、泡澡、睡眠、吃饭、浪漫主义的恋爱等都是自我欲望的的范畴,但是它们也太过了,什么包养艺妓和妓女、自慰合理、酗酒,都是自我欲望的放纵。
5.日本无罪感文化,这是导致它们变态的根本!
自語
这么多本有区别吗?
生如夏花*——
既是研究日本的缘起,也是我们打开此书的缘起
152******33
这本书很透彻地分析了日本人的骨子里的思想
云候
一个真正优秀的民族,不仅会注重本民族的发展,也会尊重别的民族发展的权利。
知白
从各方面阐述了日本的文化
美国平等?那黑人歧视是怎么回事?
书写的很不错
对于曾经的战争和凌侮,我没有愤慨,只有痛心,我想明白为什么“我们输了”?应该深思的是:“还会输吗?”
王昌利确实不错,值得一读
确实不错,值得一读,对日本有了新的认识
渤海
写的太好的,写的太好了。
单纯的想了解一下这个民族,,,,虽然很讨厌它
水面清圆
写的还是很鞭辟入里的
知白
好书值得推荐
每个国家各有各的缺点,比如中国人的德行
有些说得对,又有些说得不对我觉得本书也一样
白色的夜
翻译版本不同会不会内容不如别的什么
飞猪
左手捧菊,右手执剑
初雪泡冰茶真服了,翻译的什么玩意?
把生硬,晦涩,难懂的翻译当成是尊重原文?知不知道异化法,归化法?把中山大学一个研究生的评价当赞美了?人家是讽刺你的吧!?过分直译原文的结果就是四不像,而且你直译原文麻烦也直译好行不行,好多单词可以用另一个表达,非得用让读者难以理解的其他表达,原文原文翻译不好,读者读者看的费劲。
熊猫爱吃肉可以的我读到一半就睡着了
这书还收费啊,不理解